Translation of "independently by" in Italian


How to use "independently by" in sentences:

Off the record, Khamel was killed by a contract operative hired independently by the CIA.
Ufficiosamente, Khamel fu vittima di un agente......assunto dalla cia.
The rules are applied independently by the authorities in each EU country, with national regulators coordinating their policies at EU level through the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC).
Le autorità dei singoli paesi dell'UE applicano le regole in modo indipendente, mentre i regolatori nazionali coordinano le politiche a livello dell'UE mediante l'organismo dei regolatori europei delle comunicazioni elettroniche (BEREC) English (en).
Fortunately, this sport allows you to independently, by monitoring the child, to determine if your baby is suitable for such activities.
Fortunatamente, questo sport ti consente di controllare in modo indipendente il bambino, per determinare se il tuo bambino è adatto a tali attività.
Some of the information and offers are rendered independently by our partners.
Alcune informazioni e offerte sono proposte autonomamente dai nostri partner.
SIAs are undertaken independently by external consultants commissioned by the European Commission.
Le SIA vengono condotte autonomamente da consulenti esterni incaricati dalla Commissione europea.
Advancements in mathematical technique, such as the calculus (invented independently by Sir Isaac Newton and Gottfried Wilhelm von Leibniz) and non-Euclidean geometry, are therefore closely related to scientific knowledge.
Gli avanzamenti nella tecnica matematica, come il calcolo (inventato in modo indipendente da Sir Isaac Newton e Gottfried Wilhelm von Leibniz) e la geometria non euclidea, sono quindi strettamente legati alla conoscenza scientifica.
As a licensee of this privacy program, we are subject to audits of services and other enforcement and accountability mechanisms administered independently by the ESRB.
Come licenziatari di questo programma sulla privacy, siamo soggetti a verifiche dei servizi e ad altri meccanismi di applicazione e responsabilità amministrati in modo indipendente dall'ESRB.
The opt-out link below will only opt you out for the device you are on, but not from tracking performed independently by the Owner.
Il link di Opt Out fornito di seguito consente di disattivare il tracciamento per il dispositivo che stai utilizzando, ma non esclude ulteriori attivit&àgrave; di tracciamento effettuate dal Titolare.
But as a result it was decided to promote it independently by DPS and under another name.
Ma come risultato si è deciso di promuoverlo autonomamente dal DPS e sotto un altro nome.
15 - Average number of performance criteria assessed independently by automotive organizations and publications
15 - Il numero medio di criteri di prestazione valutati indipendentemente da organizzazioni e pubblicazioni automobilistiche
Optical and acoustic signals can be triggered independently by radio.
I segnali ottici e acustici possono essere attivati indipendentemente dalla radio.
Back light can be controlled independently by double pressing the power button, 2 flash modes and a constant mode are offered.
La retroilluminazione può essere controllata indipendentemente premendo due volte il pulsante di accensione, 2 modalità flash e una modalità costante.
The disadvantage of this design is that the lid can not be opened independently by children.
Lo svantaggio di questo design è che il coperchio non può essere aperto indipendentemente dai bambini.
In a system of parallel powers, the acts, which may interrupt a limitation period, should include procedural steps taken independently by the competition authority of a Member State.
In un sistema di competenze parallele, sarebbe opportuno aggiungere agli atti che possono interrompere la prescrizione gli atti procedurali autonomi posti in essere da un'autorità garante della concorrenza di uno Stato membro.
As a licensee of this privacy program, we are subject to frequent audits of our Services and other enforcement and accountability mechanisms administered independently by the ESRB.
Come licenziatari del presente programma sulla privacy, siamo soggetti a frequenti controlli dei nostri Servizi e altri meccanismi di applicazione e responsabilità amministrati in modo indipendente dall'ESRB.
The doors of lockers and drawers of chests of drawers can be painted independently by floral or floral ornaments or decorated in the now popular decoupage technique.
Le ante degli armadietti e dei cassetti dei cassettoni possono essere dipinte indipendentemente da ornamenti floreali o floreali o decorate nell'ormai popolare tecnica del decoupage.
Tinting can be done independently by a toning shampoo.
Colorazione può essere fatto indipendentemente da uno shampoo tonificante.
Clearing your browsing history in Safari doesn’t clear any browsing histories kept independently by websites you visited.
La cancellazione della cronologia di navigazione in Safari non cancella le cronologie di navigazione mantenute in modo indipendente da siti web che hai visitato.
This is the rate provided independently by Reuters.
Questo è il valore di scambio fornito da Reuters.
It is time we had a little more faith in Europe’s ability to provide collective solutions to problems felt acutely and independently by each Member State.
È ora di avere un po’ più di fiducia nella capacità dell’Europa di fornire soluzioni collettive a problemi sentiti in modo grave e indipendente da ogni Stato membro.
Passing scores are not such indicators, which is set independently by the university.
Passare punteggi non sono tali indicatori, che è impostato in modo indipendente dall'università.
The Operator may, in turn, engage its employed or freelance staff for the processing of the data according to the purposes defined independently by Operator.
Il Gestore, a sua volta, potrà incaricare il proprio personale dipendente o autonomo per il relativo trattamento secondo le finalità definite autonomamente dal Gestore.
Thus, the manifestation of side effects occurs earlier than improvements, if taken independently by Lucetam, Nootropilum or Piracetam.
Quindi, la manifestazione degli effetti collaterali si verifica prima dei miglioramenti, se presa indipendentemente da Lucetam, Nootropilum o Piracetam.
In “Casa Liberty” there is no discriminations, we are all Mankind, independently by colour, religion, country, sexual preferences.
In "Casa Liberty" non ci sono discriminazioni, siamo tutti dell'Umanità, indipendentemente dal colore, dalla religione, dalla nazione, dalle preferenze sessuali.
This programme is owned independently by EURORDIS and is a non-profit initiative; no commercial use of your details will be made at any time.
Il presente programma è di proprietà di EURORDIS ed è un'iniziativa senza scopo di lucro; nessun dato raccolto direttamente sarà mai utilizzato o condiviso per operazioni di carattere commerciale.
Those who have reached the age of 15 must submit their applications independently, by attaching a certificate of possession of the Latvian language.
Coloro che hanno raggiunto l'età di 15 anni devono presentare le proprie domande in modo indipendente, necessariamente allegando un certificato di possesso della lingua lettone.
1 Scored independently by Return Path, a third-party company.
1 Valutazione indipendente da parte di un'azienda esterna, Return Path.
Like any other organic compound, nicotine tends to be produced independently by the body, regardless of whether a person smokes or not.
Come ogni altro composto organico, la nicotina tende ad essere prodotta indipendentemente dal corpo, indipendentemente dal fatto che una persona fumi o meno.
The system is thought to have been invented independently by Stenuick Frères in Belgium and Ingersoll Rand in the USA in the mid-1950s.
Il sistema è pensato per essere stata inventata indipendentemente da Stenuick Frères in Belgio e Ingersoll Rand negli Stati Uniti nei mid-1950s.
There are about 400, 000 networks, interconnected, run independently by 400, 000 different operating agencies, and the only reason this works is that they all use the same standard TCP/IP protocols.
Ci sono circa 400 mila reti, interconnesse, gestite indipendentemente da 400 mila diverse agenzie e l'unica ragione per cui tutto questo funziona è che tutte usano lo stesso protocollo TCP/IP.
Another action which was just taken independently by a shipping company itself was initiated because of concerns the shipping company had about greenhouse gas emissions with global warming.
Un'altra azione, di una compagnia navale indipendente, è nata grazie alle preoccupazioni della compagnia stessa nei confronti delle emissioni di gas serra legate al riscaldamento globale.
2.1831018924713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?